世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぎっくり腰なので整体医院に行ってくる。って英語でなんて言うの?

安静にした方がよいのでは。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/23 18:54
date icon
good icon

35

pv icon

20700

回答
  • I have a lower back strain, so I'm going to the osteopathic clinic now.

「整体」がカイロプラクティック(chiropractic), マッサージ(massage), 整骨療法(osteopathy)も含めている治療の種類です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I strained my back so I'm going to the chiropractor's clinic.

  • I threw my back out so I'm going to the back clinic.

「ぎっくり腰」は strained back か threw (my) back out を会話的に言えます。 けっこう酷い感じだったら slipped disk(椎間板ヘルニア) の可能性もありますけどそれはお医者さんに確認をして解ると思います。"I think I might have slipped a disk in my back" と会話に聞いたら背中の痛みがかなり酷いと言う事ですね。 整体は東洋の医学方法見たいですね。説明をした方がいいかもしれないです。会話で簡単に言いたい場合は chiropractor's clinic か back clinic を使っても良いかなと思います。
good icon

35

pv icon

20700

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:20700

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら