世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

三枚目って英語でなんて言うの?

自分では二枚目だと思っているが、「あんたはどう見ても三枚目だ。」と言われた。

default user icon
Naokoさん
2020/02/04 20:47
date icon
good icon

6

pv icon

9841

回答
  • comic role

「二枚目」「三枚目」という言葉は歌舞伎からきている言葉だそうですね。
二枚目はかっこいい役者を指し、三枚目は笑わせる担当らしいです。だとすると、三枚目は英語で comic role と言えます。

例:
I thought I was a handsome guy but my friend informed me that I was nothing more than a comedian.
「自分でイケメンだと思ってたけど、友達に三枚目以外の何者でもないと告げられたよ。」

I thought I was a handsome devil until my friend told me I was only good for comic relief.
「友達にただの三枚目だと言われるまで、自分はイケメンだと思ってたんだけど。」

ご参考まで!

回答
  • "You're definitely more of a comic character than a handsome one."

「三枚目」という表現は、英語では"comic character""funny guy"という形で表現できます。

「あんたはどう見ても三枚目だ」と言う時、"You're definitely more of a comic character than a handsome one." と表現するのが適切です。

関連表現:
- "You're more of a funny guy."(君はどちらかと言えば面白いキャラだね。)
- "You're the comic relief."(君はお笑い担当だね。)

good icon

6

pv icon

9841

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9841

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー