世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

三枚目って英語でなんて言うの?

自分では二枚目だと思っているが、「あんたはどう見ても三枚目だ。」と言われた。
default user icon
Naokoさん
2020/02/04 20:47
date icon
good icon

6

pv icon

9394

回答
  • comic role

「二枚目」「三枚目」という言葉は歌舞伎からきている言葉だそうですね。 二枚目はかっこいい役者を指し、三枚目は笑わせる担当らしいです。だとすると、三枚目は英語で comic role と言えます。 例: I thought I was a handsome guy but my friend informed me that I was nothing more than a comedian. 「自分でイケメンだと思ってたけど、友達に三枚目以外の何者でもないと告げられたよ。」 I thought I was a handsome devil until my friend told me I was only good for comic relief. 「友達にただの三枚目だと言われるまで、自分はイケメンだと思ってたんだけど。」 ご参考まで!
回答
  • "You're definitely more of a comic character than a handsome one."

「三枚目」という表現は、英語では**"comic character"**や**"funny guy"**という形で表現できます。 「あんたはどう見ても三枚目だ」と言う時、**"You're definitely more of a comic character than a handsome one."** と表現するのが適切です。 関連表現: - **"You're more of a funny guy."**(君はどちらかと言えば面白いキャラだね。) - **"You're the comic relief."**(君はお笑い担当だね。)
good icon

6

pv icon

9394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9394

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー