インスタで「2枚目は〜のコマ送り動画です」って英語でなんて言うの?

インスタで「2枚目は料理のコマ送り動画です」と書きたいのですが、どう書いたらいいでしょうか?1枚目は写真で、2枚目が動画の場合です。

The second (pic?) is a frame-by-frame video of cooking.
↑こんな感じでしょうか?
よろしくお願いいたします。
default user icon
Maaakinaさん
2020/02/03 15:31
date icon
good icon

3

pv icon

4152

回答
  • Swipe for video

    play icon

  • Swipe for frame-by-frame cooking video

    play icon

ご質問ありがとうございます!

「2枚目は料理のコマ送り動画です」は英語で言うと確かに「The second (pic?) is a frame-by-frame video of cooking」を言えますよ。でもインスタでは良く使う言葉は「Swipe for ~」ですね。「swipe」は スワイプですね。スマホで使う動きですね。なので、2枚目は動画の時は「Swipe for video」を良く言います。簡単で分かりやすいですね。

「2枚目は料理のコマ送り動画です」を全部説明したい時は「Swipe for a frame-by-frame cooking video」を言えばいいと思います。

役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

4152

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら