LINEを交換しようと言われた方に、
「私は、常に返信が遅いと思いますが、それでも良ければ、交換しますか?」
みたいな感じでお伝えしたいです。
よろしくお願いします。
ーI'm pretty slow getting back to people, but if you're ok with that let's do it.
「返信するのが結構遅いんだけど、それでもよければ交換しましょう。」
get back to someone で「人に返信する・連絡する」
ーI'd be happy to, as long as you don't mind waiting for me to respond sometimes.
「時々私からの返事が来るのを待つのでも良ければ喜んで。(交換しましょう)」
as long as 「〜なのであれば・さえすれば」
respond で「返答する」
ご参考まで!