I've learned to think in English without using Japanese.
ご質問ありがとうございます。
「日本語に介さずに英語で考えられるようになってきた」を英語にするとI've learned to think in English without using Japaneseになります。日本語の文章とはちょっと違う構成になっていますが、英語で考えらるのであればすぐ理解できるようになると思います。
まず、単語を見てみましょう。
learn 習う
think 考える
English 英語
use 使う
Japanese 日本語
こちらの単語は文章のベースになります。withoutという単語をusingと一緒に使うと、「使わずに」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。