世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「この世界を紡ぐ」って英語でなんて言うの?

美術展覧会のタイトルとして考えていますが、糸を紡ぐ事ではなく、もっと形にならない意識というか詩的な表現として使いたいと思っています。  Spin this worldでは直訳すぎるような気がします。
default user icon
SEIGOさん
2020/02/06 14:09
date icon
good icon

1

pv icon

5007

回答
  • Let's create something that will turn everyone's head.

  • That piece of art is going to turn this world on its axis.

  • This invention is the next bleeding edge of technology.

この世界を紡ぐ Spin this world (shake things up, turn everyone's head, make a bold statement) みんなの頭を回すようなものを作りましょう。 Let's create something that will turn everyone's head. その芸術作品は、この世界を軸にしています。 That piece of art is going to turn this world on its axis. 本発明は、技術の次の最先端です。 This invention is the next bleeding edge of technology.
good icon

1

pv icon

5007

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5007

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら