ヘルプ

誰とも接触していないって英語でなんて言うの?

「渡航前は、私は家族以外誰とも接触していないです。私は安全です。」といいたいです。
新型肺炎のこともあり、私は安全だと、英語で訴えたい!
Keiさん
2020/02/07 20:31

4

2991

回答
  • I haven't been in contact with anyone.

ーI haven't been in contact with anyone except my family, so I don't think I have anything.
「家族以外誰とも接触していないので、何も持っていない(感染していない)と思います。」
be in contact with someone で「人と接触する」
anyone except my family「私の家族以外誰とも」

ーI haven't been around anyone other than my family the last few days, so I don't think I'm contagious at all.
「この数日間、家族以外の人のそばにいなかったので、保菌者ではないと思います。」
be around で「そばにいる・近くにいる」
contagious は人が伝染病や感染症にかかっている・保菌者で、という意味です。

ご参考まで!

4

2991

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2991

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら