I've been wanting to say that. I learned it recently.
I've been wanting to use that phrase. I just learned it.
「言ってみたかった」は英語で表すと、
I've been wanting to say that.になります。
こちらを使いたかったフレーズの直後で使えば、
「このフレーズ」という言葉を入れなくても意味が分かりやすいです。
もう一つの言い方はI've been wanting to use that phrase.と言います。
こちらは「このフレーズを使いたかった」というニュアンスがあります。
「最近覚えた」は英語で表すとI learned it recently.と言います。
もう一つの言い方はI just learned it.と言います。
こちらは「覚えたばかり」というニュアンスがあります。
どちらの組み合わせでも通じますので、お好みで使ってください。
"I've been wanting to use that phrase. I just learned it recently."
- "I've been wanting to use that phrase."
直訳は「そのフレーズを使いたいと思っていた」となり、ちょうどその機会が来て満足している様子を表します。
- "I just learned it recently."
「最近覚えたばかりだ」と言い換えられます。この言い回しこそ新しく学んだ言葉を実際に使ってみた感覚を伝えるのに適しています。
他にも
- "I've been dying to say that."
- "I couldn't wait to try out that phrase."
などの表現も同様の状況で使えるフレーズです。
関連ワード:
- eager to 〜したくてうずうずする
- excited about 〜にわくわくする
- keen on 〜に熱心な