Getting ready to go to the ocean is much easier than packing for a trip to the mountains.
It's more of a hassle getting everything ready for a hike in the mountains than getting ready for a trip to the sea.
ーGetting ready to go to the ocean is much easier than packing for a trip to the mountains.
「海に行く準備をするのは山に行く準備をするのより断然楽だ。」
get ready to go to ... で「…に行く準備をする」
pack for a trip to ... で「…旅行の荷造りをする」
ーIt's more of a hassle getting everything ready for a hike in the mountains than getting ready for a trip to the sea.
「山にハイキングに行く準備をするのは、海に行く準備をするのよりもっと手間がかかる。」
It's more of a hassle で「もっと手間がかかる・面倒である」という意味です。
ご参考まで!
It's a lot more simple to prepare to go to the beach than it is to prepare to go to the mountains.
ご質問ありがとうございます。
「海に行くのは山に行くより[準備](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36245/)や移動が簡単です」は英語で「It's a lot more simple to prepare to go to the beach than it is to prepare to go to the mountains.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。