世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんだけいろんなところに行ったら、それは疲れるよね。って英語でなんて言うの?

留学先の友達と現地の観光に行ってて、その会話の途中で思いつきました。硬い文章ではなくカジュアルな表現を知りたいです
default user icon
yasuさん
2020/02/17 11:36
date icon
good icon

2

pv icon

2017

回答
  • Yeah, going to all those places can really tire you out!

    play icon

  • Yeah, going to all kinds of places can wear you out!

    play icon

ご質問ありがとうございました。 「そんだけいろんなところに行ったら、それは疲れるよね。」はカジュアルな英語に訳しますと「Yeah, going to all those places can really tire you out!」がいいと思います。 「Yeah」で始まる文章は思いつきの事の時に使ったり、合意のときもよく使います。 「疲れるよね」は「Tire you out」とか「Wear you out」とか「Can be so exhausting」でも言えます。 「そんだけいろんな」は「All those places」とか「All kinds of places」でいいと思います。 役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

2017

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2017

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら