生活にはりがあると言う時の「はり」って英語でどういうの?
はりがある というのを、毎日やること(やるべき事)があってモチベーションがあるという風に表現しました。
1)’私は毎日の生活にとてもやる気があってはりがあります’
be motivated ~にやる気がある、モチベーションがある
daily life 毎日の生活
2)’私は毎日たくさんのやる事があってそれを楽しくやっています’
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「はりがある」の「はり」だけを訳すのは難しいので、「はりがある毎日」はたとえば下記のような表現を使うことができます。
・lively everyday life
生き生きとした毎日
・vibrant lifestyle
活気に満ちたライフスタイル
・feel motivated
モチベーションがある
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム