ヘルプ

焦ると良いことは起こらないと思っているって英語でなんて言うの?

「焦った気持ちでいると良い結果には繋がりにくいと思っている」というようなニュアンスです。
よろしくお願いいたします。
Shizukaさん
2020/02/19 23:24

1

1078

回答
  • rushing will get you nowhere

"焦ると良いことは起こらないと思っている"は「rushing will get you nowhere」と表現できますね。焦る、急ぐは「rushing」で表しています。

こちらは直訳すると"急ぐとどこへも行けません/たどり着けません"と言う意味になりますが。ニュアンスとしては"準備を怠ると何も得られない(良い結果がでない)"と言う意味になりますね。

1

1078

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1078

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら