これは直訳と違いますが、伝えたいことを表現できる言葉になると思います。
「用」は jobs/errands/things to do で言いますが、日常会話的に話すとこれは things to do/what I need to do で言えばいいと思います。
例文 I have some things to do, so I can't come.
「用があるから、来られない。」
例文 I have some things to do on Wednesday, so could we meet on Thursday?
「水曜日に用があって、木曜日に会っていいですか?」
参考になれば幸いです。