回答
-
We're finished.
-
He's nothing to me.
-
He's dead to me.
た、大変ですね・・・
~~~~~~~~~~~~~~~
「We're through.」
「We're done.」
「We're finished.」
「He's nothing to me.」
「He doesn't exist to me.」
~~~~~~~~~~~~~~~
などなどがこの場合、使えます。
また、こちらも個人的に良いかなと思います。
↓↓↓
~~~~~~~~~~~~~~~
「He's dead to me.」
~~~~~~~~~~~~~~~
正確に翻訳すれば「死んだも同然」ですね!
前向きに生きていれば出会いはたくさんあるので、
英語の勉強も含めて頑張りましょう!!!^^