用が済んだので来ましたって英語でなんて言うの?
配信サイトのコメントで上記のように英語で伝えたいのですが、どういう風に言えばいいのでしょうか。ネイティブの方に通じる表現でお願いします。
回答
-
I finished what I needed to do, so I came.
-
I finished some things I had to do, so I came.
これは直訳と違いますが、伝えたいことを表現できる言葉になると思います。
「用」は jobs/errands/things to do で言いますが、日常会話的に話すとこれは things to do/what I need to do で言えばいいと思います。
例文 I have some things to do, so I can't come.
「用があるから、来られない。」
例文 I have some things to do on Wednesday, so could we meet on Thursday?
「水曜日に用があって、木曜日に会っていいですか?」
参考になれば幸いです。