質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
偽造被害、ニセモノ って英語でなんて言うの?
ファッションブランドではなく、パソコンなどのメーカーの偽物のことを表したいのですが 『大きな問題は世界中に広がる偽造被害です。偽造品による被害を防ぐ努力をしてます』 Counterfeit damageだと変だと先生に言われましたが、偽物被害ってなんて言えばいいですか? こういう偽物を説明するのにCounterfeit, copy, Fake, Forgeryなど何を用いるべき?
enu ruiさん
2020/02/24 09:26
2
5763
Hugo Nakamura
カナダ出身翻訳家
カナダ
2020/02/26 13:49
回答
Business loss due to counterfeit 〇〇 products
Revenue loss because of fake 〇〇 products
偽造被害 と言いたい場合は Counterfeit damageだとイマイチ意味が分かりづらいので、 「Business loss due to counterfeit 〇〇 products」 この〇〇の部分に例えば カメラとかパソコンを入れてください (偽造品による被害) もしくは 「Revenue loss because of fake 〇〇 products 」 ご利用いただきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
役に立った
2
2
5763
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
色々なものとのつながりって英語でなんて言うの?
モノコックって英語でなんて言うの?
加害者って英語でなんて言うの?
被害って英語でなんて言うの?
睡眠導入剤が混入していたって英語でなんて言うの?
ナマモノって英語でなんて言うの?
強風で、線路上に木がなぎ倒され、全線運休って英語でなんて言うの?
(ビジネスの流れとしての)商流って英語でなんて言うの?
この地域は台風の影響を受けやすいって英語でなんて言うの?
このまま逃げ続けて返金しないのなら警察に通報するって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
5763
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
122
2
Yuya J. Kato
回答数:
15
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
374
2
TE
回答数:
300
3
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
273
DMM Eikaiwa K
回答数:
219
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18653
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8543
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら