世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

法律とはそういうものだよって英語でなんて言うの?

覚せい剤は直接的に他者に害を及ぼしていませんが、罪の大きさに差はあれど殺人と同じで、法律で禁止されている以上、許されるものでは無いと思っています。そこで、「法律とはそういうものだよ」と言いたいです。"The law is the way it is."と言えますか?"That's the way it is."の Thatはこのように置き換え可能なのでしょうか?
default user icon
TKさん
2020/02/25 00:28
date icon
good icon

4

pv icon

5023

回答
  • That's the way the law works.

  • That's the way it is, according to the law.

The law is the was it is. とは言わないですが、That's the way it is. を使って言うことはできます。 ーThat's the way it is, according to the law. 「法律によるとそれが現実だ。」=「法律とはそういうものだ。」 That's the way it is. で「そういうものだ・それが現実だ」という意味です。 ーThat's the way the law works. 「法律とはそういうものだよ。」 =That's how the law works. the way の代わりに how に置き換えても言えます。意味は同じです。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

5023

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら