Eating good food and having fun experiences, is the best food for the brain.
これが直訳とちがいますが、たぶん伝えたいことをこういう風に言えます。
「美味しい」は eating good food (いい食べ物を食べること)にして、「楽しい」は having good experiences (いい経験をすること)にしました。
こういうふうに英語でこの概念を表せます。
最後の food for the brain は(脳の食べ物)と直訳しますが、「脳の栄養素」と相当する意味になると思います。
「一つの食材にこだわるのではなく」という部分は don't get obsessed with one thing にすればいいと思います。
このことを考えると、訳がすこし変わります。
Eating different types of good food and having various fun experiences, is the best food for the brain で言えばどうでしょうか?
参考になれば幸いです。