アクションって英語でなんて言うの?
アクションを起こすと言う時の「アクション」って英語でどういうの?
回答
-
action
-
take action
「行動を起こす」はtake actionと言います(*^_^*)
例)
You must take action now.
「あなたは今行動しなければなりません」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
-
action
アクションは英語で action といいます。
例文:
アクションを起こす。
To take action.
アクション映画は最高だ!
Action movies are the best!
アクションは疲れないか?
Don't you get tired of action?
いや、アクション映画の神ジェームズキャメロン一番だ!
No, the action movies god James Cameron is the best!
回答
-
action
日本語で言う「アクション」は英語で "action" と書かれます。「行動」という意味です。"Act" 「役をする」「行動する」という動詞から来ている名詞です。
例文:
You have to take action, or else things will fail. 「行動を起こさないと失敗するよ。」
I like action movies. 「アクション系の映画が好きだ。」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
action
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「アクション」は英語で action と言います。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・You can't just talk about it, you have to take action.
話しているだけではダメです。アクションを起こさないと。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。