これ以上の喜びはありませんって英語でなんて言うの?

大切な人に、とても嬉しいことをしていただいた時、伝えたい言葉です。
よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/03/01 23:58
date icon
good icon

4

pv icon

5299

回答
  • There is no greater happiness than this.

    play icon

  • I couldn't be happier.

    play icon

「これ以上の喜びはありません」は英語で「There is no greater happiness than this.」と言います。幸せを伝えたい表現ですね。言い換えれば「I couldn't be happier」(これ以上の幸せになれない)でも言えます。

誕生日に沢山やってくれたから、これ以上の喜びはありません。
You did so much for me on my birthday, so there is no greater happiness than this.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

5299

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5299

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら