値引きばかり要求されても困りますって英語でなんて言うの?

これ以上値引きできません はっきりと言いたい 無理です
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/28 20:00
date icon
good icon

3

pv icon

3032

回答
  • Sorry but this is the last price.

    play icon

意訳で「これ以上は無理です」
The last price; 最後の金額
という意味ですが、これ以上は値引きできない金額、という意味を内包しています。
Lastをfinalに置き換えても結構です。

ちなみに、これと同じ意味のlastで、カジノなんかだと、
Last call... no more bet.
最後です... 締め切りです!
なんて言いかたします。
good icon

3

pv icon

3032

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3032

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら