通だねって英語でなんて言うの?

食事中に通好みの食べ方をした時などに言いたいです。
default user icon
TORUさん
2016/06/17 20:33
date icon
good icon

43

pv icon

20194

回答
  • connoisseur

    play icon

発音は「カナサァ~です。
通とか目利き、という意味です。

She's a connoisseur of wine. 彼女はワイン通だ。

というように使います。
元々はフランス語ですが、芸術やグルメ関係は、フランス語起源の語彙が多いです。
したがって、発音も英語っぽくない感じになるので、注意が必要です。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • You're well versed

    play icon

  • You're in the know

    play icon

とても何かについて詳しいということを表したい時に"well versed"という表現が使えます。なんでも知っているね、というニュアンスを伝えたい場合でしたら後者が使えます。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

43

pv icon

20194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:20194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら