世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「透明感のある人」って英語でなんて言うの?

持ち物にアルファベット10文字まで刺繍できることになり、「透明感がある」という言葉が好きなので、英訳して載せたいと思っています。
default user icon
( NO NAME )
2020/03/03 14:32
date icon
good icon

9

pv icon

16049

回答
  • "Untainted"

  • Serenity

  • Pure Heart

アルファベット10文字まで透明感のある人を表現するのは 限界があると思います。 Untainted は形容詞で透明感のある人の特徴の一つで 汚れてないと言う意味を持ちます。 後者の serenity は各詞で清らかさと言う意味です。 清らかな人と少し強調したい場合は The Serene でも 良いでしょう。 純粋な心と言う意味で Pure Heart と表現しても良いかもしれません。 それぞれ好みで頭文字を大文字か小文字にできます。
回答
  • A radiant person.

英語で「透明感のある人」という表現は、いくつかの言い方が考えられますが、以下のように表現できます。 ・A radiant person. 輝いている人。透明感のある人を指します。 ・An ethereal person. この世のものとは思えない美しさや雰囲気を持つ人。 ・A translucent person. 透明に近いくらいの清らかさや純粋さを持つ人。 これらの表現は、透明感や清らかさを意味し、人の美しさや魅力を表現するのに適しています。
good icon

9

pv icon

16049

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16049

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー