質問する
ゲストさん
注目
新着回答
優越感って英語でなんて言うの?
人と比べて、劣等感とか優越感とか抱くことがありますが、「優越感」って英語で何ていうの?
keitoさん
2019/06/02 12:25
10
9831
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/06/04 17:52
回答
Superiority
ご質問ありがとうございます。 優越感=sense of superiority 優越感を抱く=have a sense of superiority 上記のように表現します。 ただ、発音が少し難しいので注意が必要です。 「サピアオリティー」のような感じに聞こえます。 お役に立てれば幸いです。
役に立った
10
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2024/02/28 20:58
回答
a sense of superiority
「優越感」は英語で "a sense of superiority" と言います。これは自分が他人よりも優れている、またはより良いと感じることを意味するフレーズです。 例えば: Sometimes, comparing yourself to others can lead to a sense of superiority. 『時に、他人と自分を比較することで優越感を抱くことがあります。』
役に立った
0
10
9831
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
優越感、劣等感って英語でなんて言うの?
〜することによって、〜するって英語でなんて言うの?
優越感を抱いているって英語でなんて言うの?
満足感って英語でなんて言うの?
なんか躍動感あっていい写真って英語でなんて言うの?
重厚感って英語でなんて言うの?
抜け感って英語でなんて言うの?
絶望感をもってやめていくって英語でなんて言うの?
「心の土台を育む」って英語でなんて言うの?
空気感って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
10
PV:
9831
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら