世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぶちのめしてやるって英語でなんて言うの?

「今からお前をぶちのめす(叩きのめす)」という意味の英語をアニメで聞いたのですが、聞き取れない部分があったため質問いたします。 「I'm gonna beat you (~).」 ~の部分に入る単語がわかりません。聞く感じだとfratかflatだと思うのですが、意味が合っているのかわかりません。upではないように聞こえました。 ご回答お待ちしています。
default user icon
AZUMIさん
2020/03/04 07:12
date icon
good icon

3

pv icon

5683

回答
  • I'm gonna beat you flat-out

多分ですが flat-out と言う単語を使ってると思います。 避けられない状況で問答無用と言った感じでしょうか。 今は分からないですが英語吹替のアニメはたまに日常では 使わないような表現を言ったりします。 もしくは flat の発音に似てるぶちのめす相手の名前を 言ってるだけかもしれません。 相手がデブキャラであれば fatso と呼んでる可能性もあります。
good icon

3

pv icon

5683

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5683

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら