断片からの創造って英語でなんて言うの?
ダンボールを使ってアート作品を作ってます。断片はダンボール箱の切れはしのこと。
回答
-
An artwork made from fragments of cardboard
-
An art object made out of fragments of cardboard
断片からの創造 と言いたい場合
「An artwork made from fragments of cardboard 」
あえて pieces of cardboardじゃなくて fragmentsにしたのは、pieces of cardboardというより上品な感じがするからです
もしくは
「An art object made out of fragments of cardboard 」と言います
英会話なんてuKnow? へのお問い合わせして頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!