世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何とかなりそうですか?って英語でなんて言うの?

相手が難しい何かの作業をしているときに、時々声をかけるときに言います。
default user icon
TAKAさん
2020/03/04 23:15
date icon
good icon

4

pv icon

11132

回答
  • Do you think you're going to get it?

  • Do you think you'll be able to figure it out?

どの例文も「何とかなりそうですか?」という聞き方です。 シチュエーションにより言い方を変えられますので、参考にしてください。 1)Do you think you're going to get it? *例えば書類作成をしていたり、パソコン上で作業していて「何とかなりそうですか?」と聞く場合。get it は「理解する・(答えなどが)わかる」という意味です。 2)Do you think you'll be able to figure it out? *この例文は1の状況でも使えます。figure out は「解決策が見つかる・計算する(そして結果を出す)」という意味です。 3)Do you think you can fix it? *この例文は、例えば何か機械が壊れて見てもらっている時に使える言い方です。fix は「修理する・直す」という意味です。「直せそう?」=「何とかなりそう?」という感じですね。 ちなみにこのシチュエーションで2の例文を使うこともできます。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

11132

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11132

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら