I see several people holding umbrellas. It must be raining out there.
ーI see people using umbrellas outside.
「外を歩いている人が傘をさしているのが見える。」
外にいる人を見て言っているので、「歩いている」をわざわざ言わなくても、「外を歩いている人」というニュアンスになります。
use an umbrella で「傘を使う」=「傘をさす」
ーI see several people holding umbrellas. It must be raining out there.
「傘をさしている人が何人か見える。外は雨が降っているみたい。」
hold an umbrella で「傘を持つ」=「傘をさす」
must be raining「雨が降っているに違いない」
ご参考まで!
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
・People walking outside are carrying umbrellas. 外を歩いている人が傘をさしている。
また少し変えて、
・I see people outside with umbrellas. 外に傘をさしている人が見える。
・People are walking with umbrellas outside. 人々が外で傘をさして歩いている。