世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

英語で突然話しかけられて困るって英語でなんて言うの?

このような場合はどのように表現すればいいでようか?
default user icon
kotaroさん
2020/03/05 18:00
date icon
good icon

14

pv icon

8069

回答
  • If someone speaks to me suddenly in English, I'm in trouble.

    play icon

英語で in English 突然 suddenly/out of the blue 話しかけられて speaks to me/talks to me 困る I'm in trouble 「突然」は普通に suddenly で言われますが、ほかの言い方は out of the blue もあります。 例文 If someone asks me a question in English out of the blue, I'm in trouble. 「誰かが突然英語で質問したら、困ります。」 参考になれば幸いです。
回答
  • I feel uneasy when someone suddenly talks to me in English

    play icon

  • I'm at a loss for words when someone suddenly talks to me in English

    play icon

困ると言うのは落ち着かないと言った感じだと思うので feel uneasy などの表現でも良いと思います。 後者の I'm at a loss for words は何の言葉を発すればいいのか 分からない状況などに使えるのでおすすめです。 言葉が出てこないで困ると言った感じで使えると思います。
good icon

14

pv icon

8069

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8069

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら