Would you like me to remove your makeup before you leave?
「お化粧を落として帰りますか?」は英語で「Would you like me to remove your makeup before you leave?」と言います。「remove」の他の言い方は「clean off」(落としてきれいにする)でも言えます。
お化粧を落として帰りますか?簡単にできるので時間はかからないと思います。
Would you like me to remove your makeup before you leave? I can do it easily, so I don't think it will take too long.
Would you like to remove your makeup before you leave?
ご質問ありがとうございます。
・「Would you like to remove your makeup before you leave?」
=お化粧を落として帰りますか?
(例文)Would you like to remove your makeup before you leave?// Yes please.
(訳)お化粧を落として帰りますか?//はい、お願いします。
(例文)Would you like to remove your makeup before you leave?// No thank you.
(訳)お化粧を落として帰りますか?//いいえ、大丈夫です。
便利な単語:
makeup 化粧
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Would you like to take your make up off before you leave?
ご質問ありがとうございます。
・「Would you like to take your make up off before you leave?」
(意味)お化粧を落として帰りますか?
<例文>Would you like to take your make up off before you leave?// Yes please. Do you have make up remover?
<訳>お化粧を落として帰りますか?//はい、お願いします。メイク落としありますか?
参考になれば幸いです。