I want to sit in a quiet seat where nobody will disturb me.
「誰にも邪魔されない静かな座席で過ごしたい」は英語で「I want to sit in a quiet seat where nobody will disturb me.」と言います。「邪魔」は英語で「disturb」ですが、「bother」も言えます。「disturb」より少し強いと思います。
電車や飛行機の座席はうるさいから、誰にも邪魔されない静かな座席で過ごしたい。
The seats on trains and airplanes are so loud, so I want to sit in a quiet seat where nobody will disturb me.