お買い上げ頂き誠にありがとうございます。って英語でなんて言うの?

購入していただいた商品に書く内容です。
default user icon
Sakuraさん
2020/11/23 12:11
date icon
good icon

2

pv icon

10600

回答
  • Thank you for your purchase.

    play icon

  • Thank you for coming to our shop.

    play icon

1)’お買い上げいただきありがとうございます‘
purchase 購入、買う、購買
Thank you for your ~ ~(してくれて)ありがとうございます
your の後には、お礼を言いたい事柄が入ります。例えば、Thank you for your messenger. メッセージをくれてありがとう。
Thank you for your kindness. 親切にしていただいてありがとう。

2)‘私たちのショップに来ていただきありがとうございます‘
回答
  • Thank you so much for buying our product.

    play icon

  • Thank you so much for purchasing our item.

    play icon

最初の言い方は、Thank you so much for buying our product. は、うちの商品をお買い上げ頂き誠にありがとうございます。と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、buying our product は、うちの商品をお買い上げ頂きと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Thank you so much for purchasing our item. は、うちの会社の商品をお買い上げ頂き誠にありがとうございます。と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、Thank you so much は、誠にありがとうございますと言う意味として使われています。for purchasing は、お買い上げ頂きと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

10600

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10600

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら