世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

社内の調整が必要って英語でなんて言うの?

社内で権限のある人たちに確認する必要があるということ。

male user icon
takagiさん
2016/06/18 15:50
date icon
good icon

23

pv icon

61045

回答
  • I need to confirm it with upper management

I need to confirm it with upper management.
上役に確認する必要がある。

「社内で調整する」は英語にしにくいですね。
ご説明の通り「社内で権限のある人たちに確認する」を英訳したほうが無難だと思います。

ここでは「社内の権限のある人たち」を使い勝手の良い「上役」としました。
英語では"upper management"となります。

Junichi Yoshino 英語講師・勉強カウンセラー
回答
  • Let me talk with my colleagues.

takagiさんへ

以前のご質問への回答となり恐縮ですが
わずかでも参考として頂けますと幸いです。

「権限のある人と話す必要がある」は
先の回答者様が完璧なアドバイスをされておられます。

あくまでも好みや状況次第ですが、「自分自身に決定権が無い」
ということを敢えて伝える必要が無い状況でしたら、シンプルに
talk with my colleageus「同僚と」という表現もできます。

少しでも参考として頂けますと幸いです。
takagiさんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

回答
  • I need to confirm with my boss.

  • Internal arrangements will be needed.

I need to confirm with my boss.
上司と確認する必要があります。

Internal arrangements will be needed.
社内の調整が必要になります。

internal は「内部の」という意味の英語表現です。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!

good icon

23

pv icon

61045

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:61045

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー