手助けって英語でなんて言うの?

他人の仕事を手伝うことです。社内の人にイベントの対応人数が足りないので手助けが必要ですと言いたいです。
default user icon
kikiさん
2019/03/05 16:50
date icon
good icon

3

pv icon

12395

回答
  • to help out

    play icon

  • to offer a hand

    play icon



To help out other people by helping them with their work. は他人の事を仕事を通して手伝うと言う意味です。

To offer a hand は助けの手を差し伸べる で助けるという意味として使いました。

あるいは戦争で、一つの国の事を味方として助けると言いたい時には、they are offering them help あるいは They are offering a hand to help their Allies win the war. と言う言い方を使います。

Allies は英語で味方、同盟(国)と言います。

特にアメリカ人は自分の味方の国をAllies と呼ぶ事が多いですから、知っていると便利ですよ。

お役に立ちましたか?^_^

回答
  • to give a helping hand

    play icon

to give a helping hand という表現は「手伝う」という意味を表しています。

たとえば、

He was really tired and depressed and the only person who gave him a helping hand was his wife.
彼は本当に疲れていて落ち込んでいて、彼に手伝ってくれたのは妻だけでした。

役に立てば嬉しいです!
回答
  • help

    play icon

  • helper

    play icon

  • to help

    play icon

「手助け」は名詞なので、英語でhelpかhelperと言えます。しかし、「手助けする」の場合には英語でto helpかto help outなどと言えます。使い方によって適切な言葉が違います。「手伝う」もほとんど同じ意味があります。「手助け人」は英語でhelperと言います。

例:
We need help because there aren’t enough people in the company to handle the event.
社内の人にイベントの対応人数が足りないので手助けが必要です。

The old man needed a helper to come assist him during the day.
老人は日中彼を助けるために来る手助け人を必要としていました。

She helps at a daycare on her days off.
彼女は休日に保育園で手助けします。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • To lend a hand

    play icon

「手助け」という言い方は英語で似ている言い方があります。それは「To lend a hand」と言います。意味は「手を貸す」になります。誰かを助けたり、手伝ったり、人が足りていないときを参加するという意味になります。
例えば
We were short on staff but the guys lend us a hand, it was really helpful = スタッフが足りなくって大変だったけど彼達を手伝ってくれて助かりました。
good icon

3

pv icon

12395

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12395

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら