心に溜まった澱って英語でなんて言うの?

澱(おり)…すっきりと吐き出されないで、かすのように積もりたまるもの。
default user icon
Naokoさん
2020/03/09 18:17
date icon
good icon

1

pv icon

1163

回答
  • the dregs piled up in one's heart

    play icon

  • the dregs piled up in one's mind

    play icon

澱とは英語で "dregs" と言います。普段にコーヒー、お茶などの飲み後に残ったものに言われています。
例:
All that was left in the cup were the dregs of her coffee.
He stared into the cold dregs of his tea.

心とは愛の話で "heart" が良いです。"mind" も言えますがこれはもっとロジカルなことや愛には関係ない記憶などに使われています。

the dregs piled up in his heart
彼の心に溜まった澱

the dregs piled up in her heart
彼女の心に溜まった澱

good icon

1

pv icon

1163

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1163

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら