私の人生で出会ったイギリス人は素晴らしい方々でした。って英語でなんて言うの?
コロナウイルスの影響でアジア人差別が起きています。イギリス人の友達から、気にしないでと励ましのメッセージを頂きました。
その言葉に安心しました。彼に感謝の気持ちを伝えたいです。
回答
-
The people from the U.K. I've met in my life have all been wonderful people.
-
The British people I've met in my life have all been wonderful people.
イギリス人と言うと: "people from the U.K.", "British people", "English people" と言えます。
"people from the U.K." と言うとイングランド人、スコットランド人、ウェールズ人、北アイルランド人、全員を含めていますが少し長いです。
"British people" は言いやすいし、現在ほとんど同じ意味で使われています。これを使うのは良いと思います。
"English people" はイングランド出身の人だけと言う意味です。スコットランド、ウェールズ、アイルランド 出身の人を "English" と呼ばれたら怒るかもしれませんのでご注意ください!
この二つからどちらでも安心で使えます:
The people from the U.K. I've met in my life have all been wonderful people.
私の人生で出会ったイギリス出身の人は全員素晴らしい方々でした。
The British people I've met in my life have all been wonderful people.
私の人生で出会ったイギリス人は全員素晴らしい方々でした。