世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本のコンサートは中止になるかもしれないですって英語でなんて言うの?

コロナウイルスのせいで彼は日本に来れないかもしれないです
そうするとコンサートに行けないので私はイギリスまで来る必要があった

と説明したいです

default user icon
Akitoさん
2020/03/11 00:02
date icon
good icon

4

pv icon

7574

回答
  • The Japanese show might get cancelled.

ご質問ありがとうございます。

「日本のコンサートは中止になるかもしれないです」を英語にすると、The Japanese show might get cancelledになります。こちらの表現は日本語の文章と直訳から離れていますが、自然な言い方です。逆に日本語に近い形にすれば不自然になりますので、ご注意ください。

構成は難しくありませんので、単語を見てみましょう。
Japanese 日本人(今回は「日本の」という意味)
show コンサート(番組やパフォーマンスという意味もあります)
might たぶん・かもしれない
cancelled 中止した

might get cancelledの所をもちょっと深く見てみましょう。cancelledというのは一応過去形になっていますがmight get○○+過去形という文法は、「未来に○○が起こるかもしれない」という意味です。また、showの代わりにもちろんconcertも言えます。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • The concert in Japan may get cancelled.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
The concert in Japan may get cancelled.
「日本でのコンサートはキャンセルになるかもしれない」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

回答
  • The concert in Japan might get cancelled.

The concert in Japan might get canceled.
日本でのコンサートが中止になるかもしれません。

上記のように英語で表現することができます。

canceled は「中止」という意味の英語表現です。
アメリカ英語では canceled、イギリス英語では cancelled が使われることが多いです。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

回答
  • The concert in Japan might get cancelled.

ご質問ありがとうございます。

・「The concert in Japan might get cancelled.」
=日本のコンサートは中止になるかもしれないです。

(例文)The concert in Japan might get cancelled.// Oh no. Why?
(訳)日本のコンサートは中止になるかもしれないです。//あら。なんで?

単語:
cancel 中止

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

4

pv icon

7574

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7574

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー