自分を見つめなおすと自分のやりたいことが無い。私に欠けているのはやりたいことが無いこと。に行きつきました。これを英語で表現できますでしょうか? (もちろん旅行に行きたいとか本を読みたいとか映画を見たいとかそういう日常のやりたいことはあります。仕事で成し遂げたいことや根源的にやりたいことが無い、或いは分からない。ということです。)
「私に欠けているのはやりたいことが無いことです」は英語で「I feel like I don't have a purpose」と言います。翻訳が少し違うと思いますが「やりたいこと(使命, purpose)」というニュアンスが同じです。この場合の「purpose」は「根源的にやりたいこと」に近いです。
自分を見つめなおすと自分のやりたいことが無い。私に欠けているのはやりたいことが無いこと。
When I reflect on myself, I realized that I don't have anything I want to do. I feel like I don't have a purpose.
1)’私は仕事において強い要望(やりたい事)がない事です’
欠けている← それを持ち合わせていない と表現する事ができます。
desire 願望、欲求
strong 強い
particular 特定の、特に
2)’私は全ての仕事において情熱ないです’
やりたい事がない←それに対して、欲するもの、情熱ないと表現しました
passion 情熱、欲望