やりすぎても損は無いって英語でなんて言うの?

コロナウイルスの対策の手洗い等は、やりすぎても損は無い(やり過ぎくらいがちょうどいい)と言いたい時です。
default user icon
Momoさん
2020/06/20 08:16
date icon
good icon

2

pv icon

1145

回答
  • It won't hurt to do too much.

    play icon

"It won't hurt to do too much"とは「やり過ぎても害はない」と訳せます。

Example sentence in context:

"In order to protect oneself from getting infected with covid-19, it's better to wash one's hands too much, rather than to do too little of it."
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • There is no harm in doing too much ...

    play icon

  • Nothing bad can come of being too ~.

    play icon

ーThere is no harm in washing your hands too much.
「手を洗いすぎても害はない。」
この場合は there is no harm in 動詞のing too much を使って表現できると思います。

ーNothing bad can come of being too careful.
「気をつけるに越したことはない。」
Nothing bad can come of being too ~ を使って「〜しすぎても損はない」を表現できると思います。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1145

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1145

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら