便座を持って遊びに行くなんて思いもしなかったぁって英語でなんて言うの?

3歳の子どもがトイレをする時に使う子供用の便座です。
これがあるとトイレをスムーズに済ませることができます。
そこで、友達の家に遊びに行くときに便座シートを持って、友達の家を訪問しました。
子どもができる前は、便座シートを持ってお出かけするなんて考えたこともないし、こんな生活を思いもしなかったです。
default user icon
Nobitaさん
2020/03/13 21:43
date icon
good icon

3

pv icon

589

回答
  • I never thought I'd be going out carrying a toilet seat

    play icon

便座を持って は carrying a toilet seat と表現しても
良いと思います。

遊びに行く は出かけると言う意味で going out と言う
表現を使うのも良いです。
友達の家に遊びに行くと言いたい場合は go round
a friend's house と表現出来ます。

思いもしなかった は I never thought と言えます。
想像できなかった で I never imagined でも良いでしょう。

「便座を持って友達ん家遊びに行くなんて思いもしなかったぁ」
"I never thought I'd go round a friend's house carrying a toilet seat"


good icon

3

pv icon

589

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:589

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら