ご質問ありがとうございます。
「日本語を話すのは疲れますか?」を英語にすると、Do you get tired speaking Japanese?になります。他の表現がいくつかでもありますが、紹介する表現一番分かりやすく言いやすいです。
では、単語を見てみましょう。
you あなた
get tired 疲れる
speaking 話している
Japanese 日本語
また、Doから始まる質問は必ず「はい」や「いいえ」を答えることができる質問になります。
Do you like cake? → ケーキは好きですか?
なども聞けます。
ご参考になれば幸いです。
Are u tired that speak Japanese だと疲れて日本語
話すかと聞いた感じになっていておしいです。
Are you tired と言う表現を使いたい場合は後者の
Are you tired of speaking Japanese が良いです。
日本語を話してて疲れてくるか聞く場合は do you get tired
と言う表現の方が伝わりやすいと思います。
S make人~(形容詞)=Sはあなたを~(の状態に)させますか?
Does speaking Japanese make you tired?
「日本語を話すことはあなたを疲れさせますか?」
=「日本語を話すことって疲れますか」
他の例
Our company meetings always make me sleepy.
直訳「会社の会議はいつも私を眠くする」
=意訳「社内会議になると、いつも眠くなる」
ご参考まで