世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

嬉しい時も辛い時も、いつもあなたのことを思い出すって英語でなんて言うの?

大切な友人に伝えたい言葉です。よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/03/13 23:44
date icon
good icon

6

pv icon

6574

回答
  • Whether its good times or bad times, I always remember you

ご質問ありがとうございます。 「嬉しい時も辛い時も、いつもあなたのことを思い出す」は英語で言いますと「Whether its good times or bad times, I always remember you」がいいと思います。 「嬉しい時」は「Good times」と訳しましたが、「嬉しい」は「Happy」と言う意味なので「Happy times」でも言えます。 「辛い時」は「Bad times」と訳しましたが「辛い」は「Tough」か「Difficult」という意味なので「Tough times」か「Difficult times」でも使えます。 「いつも」は「Always」ですね。 「思い出す」は「Remember」ですね。 「In happy times or difficult times, I always remember you」もOKです。 役に立てば幸いです。
good icon

6

pv icon

6574

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら