確認してくれる(くれますか)?って英語でなんて言うの?
①友だちに:〜について確認してくれる?
②お店の人に:〜について確認してくれますか?
と聞きたい時に、カジュアルに使いやすいフレーズがあれば教えてください。
回答
-
Could you check this for me?
-
Do you mind looking at this for me?
「確認する」は英語で言うとcheckになります。
日本語でも「チェックする」という言葉は良く使われていますので覚えやすいと思います。
Could you check this for me? のfor meは「私のために」という意味で、
追加する場合、もう少し丁寧な言い方になるフレーズです。
Could you check this? だけでも良いですので、カジュアルの時(相手は友達など)、
for meを使わなくても全然大丈夫です。
Do you mind looking at this for me? も同じくfor meを落としても同じ意味になって、
Do you mind ~ing は日本語に直訳すると「~してもらうのは迷惑じゃないですか?」
のような意味になります。
look atは「見る」という意味ですが、「確認する」という意味でも使うことができます。