世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

添付した資料の中身に誤りが見つかったので、お知らせしますって英語でなんて言うの?

先日、英語の資料を添付したら、その資料の中身に過りが見つかりました。重要な誤りではないけれど、お詫びすると共に、間違った箇所をお知らせします。と伝えたいです。
default user icon
ohanaさん
2020/03/16 13:07
date icon
good icon

2

pv icon

11279

回答
  • I found a mistake in the document that I attached so I'm emailing you to let you know

「添付した資料の中身に誤りが見つかったので、お知らせします」は英語で、I found a mistake in the document that I attached so I'm emailing you to let you know になります。 添付した- attached (過去形) 資料 - document 誤り- mistake . 日本人がいうミスは多分ミステイクの略だと思います。 見つけた - found (過去形) お知らせする- to inform / to let someone know something メールの雛形 Dear ... I found a mistake in the document that I attached (yesterday, a few moments ago...) so I am emailing you to let you know. I have attached an updated version of the document to this email. My (sincerest) apologies Kind regards ( First name/ full name)
good icon

2

pv icon

11279

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:11279

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら