The economic damage from the corona virus is significant
The economic impact of the corona virus outbreak is significant
経済的なダメージが大きい と言いたい場合は
「The economic damage from the corona virus outbreak is significant 」
もしくは
「The economic impact of the corona virus outbreak is significant 」
DMM英会話なんてuKnow? へお問い合わせ頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!
- "The economic damage from the coronavirus is severe on a global scale."
あなたが「コロナウイルスにより世界的規模で経済的なダメージが深刻だ」と表現したいときには、上記の英語フレーズが適切と言えます。
- "The economic damage from the coronavirus is severe on a global scale."
直訳すると「コロナウイルスからの経済的なダメージは、全世界的な規模で深刻です」になります。
- "The economic impact of the global coronavirus outbreak is substantial."
このフレーズは「世界的なコロナウイルスのアウトブレイク(流行)の経済的影響は大幅です」と直訳できます。
ここで、「severe」と「substantial」はどちらも「深刻な」「大きな」といった意味で、ダメージや影響の程度を強調しています。「global scale」や「global outbreak」は世界的な規模や流行を強調しています。