世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

なるべく薄く塗って!伸ばして伸ばして!少しでいいよって英語でなんて言うの?

子どもがボディクリームをママの体に塗ってくれています。子どもは指に沢山のクリームを取り、そしてクリームをそのままママの体にポンっと置きます。そこで、クリームの塗り方を説明しています。 なるべく薄く塗って。ポンっと手に取ったクリームを置くんじゃなく、伸ばして伸ばして! そんなにクリームを指に取らなくていいよ。少しでいいよ。 このような状況です。
default user icon
Flying highさん
2020/03/19 16:15
date icon
good icon

6

pv icon

7186

回答
  • Spread it out and make it thin! A little bit is enough!

なるべく薄く塗って!伸ばして伸ばして!少しでいいよ と言いたい場合は 「Spread it out and make it thin! A little bit is enough!」と言います。 DMM英会話なんてuKnow? へお問い合わせ頂きありがとうございます。 またのご利用をお待ちしております!
回答
  • "Apply it as thinly as possible! Spread it, spread it! You only need a little."

"Apply it as thinly as possible" は「できるだけ薄く塗って」という意味です。"Spread it, spread it" は「それを伸ばして、伸ばして」という意味で、クリームを均一に広げることを促します。また、"You only need a little" は「少しでいいよ」という意味で、クリームの量を少なくするように伝える表現です。 関連フレーズ: - "Just use a small amount." (少しだけ使って) - "Make sure to spread it evenly." (均等に広げてね) 関連単語: - apply(塗る、適用する) - thinly(薄く) - spread(広げる、伸ばす) - evenly(均等に)
good icon

6

pv icon

7186

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7186

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー