世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(appreciateと使って)「ありがとうございます」って英語でなんて言うの?

ネイティブの会話でappreciateを使って感謝を伝えているのを聞きました。 ①I appreciate you ②I am appreciated ①はappreciateの後に人(youなど)を使うのは文法的に正しくないと聞いたことがあります。 ①は正しく使ってよいのでしょうか。②も正しいのでしょうか。どのようなときに使えるのか教えていただけませんでしょうか。
default user icon
Takeshiさん
2020/03/21 14:26
date icon
good icon

13

pv icon

23196

回答
  • I appreciate that./I appreciate it.

  • I appreciate you doing that for me.

まず、I appreciateの後に人を使うのは、仰る通り正しくないです。 appreciateと一緒に使う目的語は「人」ではなく「事」です。 そのため、I appreciate that. またはI appreciate it. になります。 そのthatはしてくれたことになります。 例えば、友達は引っ越しの手伝いしてくれることになりました。 I appreciate that.のthatは引っ越しの手伝いを指しています。 appreciateの後に人が来ることの場合、その人がした事も必ず付きます。 そのため、上記の引っ越しの例をもう一度使うと、I appreciate you helping me move. になります。 一般的に使える文はI appreciate you doing that for me.になります。 こちらはどんな場合でも、してくれた事について言うことができます。
回答
  • I appreciate it!

  • I appreciate you helping me.

ご質問ありがとうございます。 ・「I appreciate it!」 =感謝してるよ! ・「I appreciate you helping me.」 =あなたが私を助けてくれて感謝してるよ。 便利な単語: appreciate 感謝 help 手伝う お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

13

pv icon

23196

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:23196

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー