世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「いつも通りの平穏な日」って英語でなんて言うの?

今日は何をしましたか?一日どうでしたか?とレッスンで先生に聞かれて、「いつも通り平穏な日を送りました」と言いたいです。 as usualとしか答えられていなかったので・・・文章で教えて頂けると幸いです。
default user icon
AYUKAさん
2020/03/21 17:52
date icon
good icon

10

pv icon

12251

回答
  • a peaceful day as usual

「いつも通り平穏な日を送りました」というのは I spent a peaceful day as usual で表現することができます。 この場合に「平穏な日」は a peaceful/calm/quiet day のどちらでもを使っても大丈夫です。 文章としてはこういう風に言えます。 I spent a peaceful day as usual reading a book at home(いつも通りに家で本を読むことで平穏な日を送りました)などのように使えます。 例文 I spent a quiet day as usual talking to my friend online. 「いつも通りに友達とオンラインで話していて、平穏な日を送りました。」 参考になれば幸いです。
回答
  • It was a typical day, just as peaceful as usual.

「いつも通りの平穏な日」を表現する時に、「typical day」というフレーズは「ごく普通の一日」という意味で使われます。そして、「peaceful」は「平穏な、穏やかな」という意味です。例文としては、It was a typical day, just as peaceful as usual.(いつも通りの平穏な日でした)が適切です。「as usual」は「いつものように」という意味を持ち、日常生活での一貫した様子やルーチンを示すのによく使用されます。 関連する単語・フレーズ: ordinary: 普通の routine: 日常の、ルーチン tranquil: 静かな、穏やかな uneventful: 何も起こらない、平凡な
good icon

10

pv icon

12251

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12251

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら