「既読がついたら」は
once you have read it(あなたがそれを読んだら)
を使って表現できます。
「既読」は英語で read です。
例:
Would you like me to send you a picture of myself? Once I know that you have seen it, I will delete it right away. If that's ok...
「私の写真を送りましょうか?あなたの既読を確認したらすぐに削除します。それでも良ければ...」
ここでは写真を送ると言っているので、文中で使うなら、once you have seen it(あなたがそれを見たら)のように言った方が自然かと思います。
delete「削除する・消す」
ご参考まで!