ヘルプ

「トイレをお貸ししましょうか?」って英語でなんて言うの?

トイレを借りるをBorrowでなくuseを使うみたいですが逆にトイレをお貸ししましょうか?はなんていうのですか?
Kosukeさん
2020/03/23 10:46

1

817

回答
  • Would you like to use the restroom?

  • Do you need to use the bathroom?

回答の上と下は丁寧さで違います。上の方が丁寧です。

「トイレを貸す」ということは英語で不自然ですので、
逆にお客さんに「トイレを使いたいのですか?」という意味の表現になります。

その為、上の回答のWould you like to use the restroom?はwould you likeとrestroomで
丁寧な聞き方になります。
to useは「トイレを使う」という意味になります。

下の回答のDo you need to use the bathroom?はもう少しダイレクトで
would likeよりneedを使っています。

1

817

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:817

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら